Książki do nauki niemieckiego dla dzieci – jak wspierać naukę w domu?

Nie musisz być germanistą, żeby wspierać dziecko w nauce w języka niemieckiego. Sięgnij po książki do nauki niemieckiego dla dzieci. Wcale nie muszą to być podręczniki. W naszej domowej biblioteczce jest całkiem sporo utworów w języku obcym. Jak wspierać naukę w domu? Podzielę się z tobą moimi sposobami.

Kiedy dzieci przychodzą z książkami po niemiecku, najczęściej odsyłam je do męża. On zna język niemiecki dużo lepiej ode mnie. Nie tylko czyta tekst, ale dba o poprawną wymowę i potrafi wszystko przetłumaczyć na polski. Dzięki temu dzieci uczą się poprawnej wymowy oraz poznają dźwięki. Wspólne czytanie to dobra opcja na spędzanie czasu z tatą.

Czasem sama czytam po niemiecku. Nie mam problemów z wymową, ale nie umiem wszystkiego dobrze przetłumaczyć. I to też jest w porządku. Przyznaję się przed dziećmi do mojej niewiedzy. Moje pociechy wiedzą, że nauka języka to proces. Można czegoś nie wiedzieć. Najważniejsze jest to, by się nie bać, że popełnimy błąd. Takie doświadczenia uczą otwartości, samodzielności, a także dodają odwagi w mówieniu po niemiecku.

Dlaczego warto czytać dzieciom książki po niemiecku?

Nauka języka obcego w https://test.nefero.pl/literatura-dziecieca-a-rozwoj-dziecka/dzieciństwie to inwestycja, która zwraca się przez całe życie. Im wcześniej dziecko ma kontakt z obcym językiem, tym łatwiej przyswaja słowa, struktury i akcent. Jednym z najprostszych i najbardziej naturalnych sposobów na oswajanie dzieci z językiem niemieckim są książki. Z ich pomocą oderwiesz pociechy od ekranu. Pokażesz im, że nauka wcale nie musi być nudna.

Gdy czytasz dziecku książkę w języku obcym, nie traktuj tego jako naukę. Niech to będzie forma spędzania wolnego czasu albo zabawa. Dzięki temu maluch nie czuje presji, że musi cicho siedzieć i przyswajać wiadomości. Przyswaja wiele rzeczy nieświadomie.

Dziecko nie traktuje książki z bajkami jak podręcznika. To dla niego źródło ciekawych historii, które budzą wiele emocji. Dzięki temu język obcy staje się czymś naturalnym. Nie jest kojarzony z obowiązkiem. W ten sposób możesz rozszerzać słownictwo. Podczas czytania dziecko osłuchuje się z językiem, chłonie jego melodię i intonację. To ułatwia naukę poprawnej wymowy. Wspólne czytanie to czas spędzony z rodzicem, który daje dziecku poczucie bezpieczeństwa oraz bliskości. Dzięki temu wzmocnisz więź emocjonalną i być może dasz motywację do nauki.

Jakie książki do nauki języka niemieckiego dla dzieci polecam?

Nie jestem germanistką, więc polecę Ci książki, które są w naszej domowej biblioteczce. Wybrałam kilka z tych, które leżą na półce w pokoju mojego średniego syna, który chodzi do przedszkola.

Książki do nauki niemieckiego dla dzieci – Kennst du Winnie Puuh i Mein großes Tiergeschichtenbuch

Das grosse Märchenbuch – Janoschs Fantastische Märchenwelt

Zbiór bajek i baśni, które dzieci uwielbiają. Kolorowe ilustracje i proste dialogi sprawiają, że książka nadaje się do wspólnego czytania. Wzbogaca słownictwo oraz oswaja z klasycznymi strukturami językowymi.

Weihnachtsmanns Reise zur Erde

Magiczna opowieść świąteczna, idealna na zimowe wieczory. Wprowadza słowa związane z tradycjami Bożego Narodzenia. Maluch poznaje słownictwo związane z Bożym Narodzeniem.

Kennst du Winnie Puuh?

Kultowy Kubuś Puchatek w niemieckiej wersji językowej. Prosty język, dialogi i znane postacie. Dzieci szybko angażują się w lekturę i chętnie powtarzają słowa.

Mein grosses Tiergeschichtenbuch

Książka pełna opowiadań o zwierzętach. Chyba każde dziecko uwielbia zwierzęta. Krótkie teksty i piękne ilustracje sprawiają, że nauka nowych słów staje się naturalna. 

Jak wybrać książkę po niemiecku dla dziecka?

Dopasuj poziom trudności do wieku dziecka. Zwróć uwagę na liczbę ilustracji. Im więcej, tym łatwiej zrozumieć treść i zachęcić pociechę. Wybieraj tematy bliskie dziecku: zwierzęta, bajki, znani bohaterowie. Sprawdź, czy dostępny jest audiobook. To świetna pomoc w nauce wymowy, jeśli nie znasz zbyt dobrze języka obcego.

Podsumowanie: Książki do nauki niemieckiego dla dzieci – jak wspierać naukę w domu?

Nie traktuj książek po niemiecku dla dzieci jako narzędzia do nauki języka. Niech to będzie efekt uboczny spędzonego razem czasu. Dzięki temu ściągniesz z siebie presję. Jeśli twój partner albo twoja partnerka lepiej zna dany język, niech będzie przewodnikiem. Ja jestem romanistką i lepiej czuję się z językiem francuskim. Moje dzieci nie wykazują w tym momencie nim zainteresowania, więc nie robię niczego na siłę. Czasem pytają się mnie, jak to się mówi po francusku, proszą mnie, żebym się przedstawiła. Jest to dla nich trudne, więc nie sięgają po więcej.

Z niemieckim jest prościej, bo zajęcia są w przedszkolu, a potem w szkole. Podobnie jest z angielskim. Zauważyłam, że dzieci, które są bardziej muzykalne, szybciej zapamiętują piosenki i wierszyki w języku obcym. Czy też masz takie obserwacje?

Wahasz się, czy sięgać po książki w języku obcym dla dzieci? Twoje wsparcie jest bezcenne. Wspólne czytanie, próby tłumaczenia i rozmowy o ilustracjach uczą dziecko odwagi, otwartości i tego, że nauka języka to proces. Nie ma znaczenia, na jaki język się zdecydujecie. U nas język niemiecki jest naturalnym wyborem, bo spora część rodziny mojego męża jest niemieckojęzyczna.

Jak rozmawiać z nastolatkami o seksualności?

Rozmowy o dojrzewaniu i seksualności nie muszą być krępujące. Książka Świadoma zgoda dr Jennifer Lang pomoże Ci zacząć dialog z nastolatkiem o osobistych granicach, relacjach i odpowiedzialności za podejmowane czyny.  Dojrzewanie, relacje i seksualność to jedne z najtrudniejszy tematów. Jako rodzice boimy się o tym mówić, bo nie chcemy powiedzieć za dużo. Z drugiej strony wiemy, że jeśli sami w odpowiednim momencie nie zaczniemy dialogu, nasze pociechy dowiedzą się wszystkiego z internetu albo od rówieśników.

Nie byłoby w tym nic strasznego, gdyby nie fakt, że młodzi ludzie nie potrafią wszystkiego zweryfikować. Nie wiedzą, co jest prawdą, a co fałszem. W konsekwencji zaczynają wierzyć w mity oraz utrwalają stereotypy. Ich wyobrażenia są oderwane od  rzeczywistości.

Książka Świadoma zgoda. Jak wyznaczać granice i mówić o własnej seksualności przyniesie Ci ulgę. Pomoże ci się przygotować do poważnej rozmowy. Dzięki niej będziesz empatycznie i rzetelnie mówić o tym, co ważne. Taka rozmowa wzmocni twoją więź z dzieckiem. Dialog pełen szacunku przyniesie dobre owoce. Autorka zwraca uwagę na bardzo ważny aspekt dotyczący komunikacji seksualnej oraz sposobów jej realizowania, jak słusznie zauważa:

Niektórzy rodzice i nauczyciele pozytywnie odnoszą się do tego, że szkoły straszą dzieci, nastolatkom i młodym dorosłym to jednak nie odpowiada. Kolejne badania dowodzą nieskuteczności programów nauczania promujących abstynencję seksualną; podczas opartych na nich zajęć wpaja się młodym ludziom przekonanie, że nie powinni uprawiać seksu przed ślubem. Z badań wynika, że nastolatki uczestniczące w takich zajęciach częściej zachodzą w ciążę i zarażają się chorobami przenoszonymi drogą płciową niż te, które miały dostęp do wiedzy przedstawionej bardziej kompleksowo. Próby piętnowania, kontrolowania, zakazywania czy tabuizacji seksu skutkują nie tym, że nastolatki go nie uprawiają, lecz tym, że odbywają stosunki seksualne bez odpowiedniego przygotowania.

Jennifer Lang, Świadoma zgoda

Jak wyznaczać granice i mówić o własnej seksualności

Dlaczego rozmowa o seksualności jest trudna?

Gdy twoje dziecko zaczyna dorastać, zdajesz sobie sprawę, że rozmowa o dojrzewaniu, relacjach i seksie jest nieunikniona. Na samą myśl o niej wpadasz w zakłopotanie, zaczynasz się wstydzić. Niepotrzebnie! Zamiast się bać, że powiesz za dużo, przygotuj się do tej rozmowy. 

Przeczytaj książkę dr Lang. Myślę, że cię zainspiruje do tego, jak zacząć rozmowę i wybrać najważniejsze kwestie do przegadania. Taki dialog będzie cenną lekcją dla Was obu. Przemycisz w nim twoje wartości. Twoja pociecha nieco nimi nasiąknie. Przestanie się też bać dojrzewania. Twoja córka, gdy dostanie pierwszą miesiączkę, nie wpadnie w panikę. Będzie widziała, co się dzieje w jej ciele. Świadomość tego, jak funkcjonuje nasze ciało, jest bardzo ważna. Warto ją budować od już od wczesnego dzieciństwa, dopasowując ją do poziomu dziecka.

Moja córka za dwa lata będzie nastolatką. Już teraz zastanawiam się, jak zacząć rozmowę o seksualności i dojrzewaniu. Mam już pierwsze pomysły. Chyba nawiążę do książki, którą jej kiedyś czytałam. Było w niej pełno anglicyzmów. Jednym z nich było słowo always. Użyto w kontekście zakupów. Tata miał zrobić zakupy z córką, bo jego żona pracowała do późna. Na liście były podpaski Always. Autorka (nie pamiętam nazwiska) tej książki wytłumaczyła znaczenie tego słowa. Kiedy to czytałam, myślałam, że książka jest nieodpowiednia dla dzieci w przedszkolu i w pierwszej klasie. Moje pociechy zadawały pytania. Na niektóre odpowiadałam wymijająco. Nie wiem, czy słusznie.

Świadoma zgoda, Książka Jennifer Lang trzymana w rękach – poradnik o granicach i seksualności dla nastolatków.
„Świadoma zgoda” dr Jennifer Lang – poradnik, który pomaga rodzicom i nastolatkom rozmawiać o seksualności, granicach i odpowiedzialności.

Jak rozmawiać z dzieckiem o seksie? – Co podpowiada dr Jennifer Lang?

Świadoma zgoda jest napisana z myślą o młodych ludziach, którzy umawiają się na pierwsze randki i wchodzą w związki. Autorka – ginekolożka i mama – pokazuje, że edukacja seksualna nie musi być zbiorem zakazów. Obala popularne mity o seksie. Podkreśla, czym jest zdrowa relacje i daje praktyczne wskazówki dotyczące wyrażania i odbierania zgody.

Dr Jennifer Lang daje przykłady, jak stawiać granice. Nie musisz zatem niczego wymyślać, by pokazać dziecku, jak uchronić się przed zagrożeniem. W książce jest poruszony również problem nadużyć oraz presji wywieranej przez rówieśników.

Jestem przekonana, że ta pozycja pomoże nie tylko rodzicom, ale również nauczycielom, którzy prowadzą lekcje z edukacji zdrowotnej oraz wychowawcom. Rodzice i pedagodzy powinni połączyć swoje siły, by uchronić młodzież przed niebezpiecznymi sytuacjami oraz ich konsekwencjami. Jako mama wierzę, że jest to możliwe.

Czy powinniśmy jako rodzice podarować swoim dzieciom książkę Świadoma zgoda?

Wielu rodzicom brakuje słów, by mówić o seksualności. Ta książka podaje przykłady oraz pokazuje, jak rozmawiać o granicach, emocjach i zgodzie. Nastolatki dowiadują się, że mogą powiedzieć nie i to jest w porządku. To w mojej ocenie bardzo ważne przesłanie. 

Autorka jasno tłumaczy, że każda relacja wymaga szacunku i świadomej zgody obu stron. Ta wiedza ułatwia wchodzenie w pierwsze relacje. Zakochanie się w młodym wieku może być odpowiedzialne, a także bezpieczne dla młodych ludzi, jeśli jako rodzice ich do tego przygotujemy. Stoi przed nami spore wyzwanie.

Książka podkreśla, że każdy ma prawo do własnych wyborów niezależnie od płci, orientacji czy wieku. To dobry punkt wyjścia do rozmów w rodzinie. Nie bójmy się ich. Kontrolowana rozmowa o różnych orientacjach nie musi prowadzić do niczego złego. Gdy studiowałam, jeden z wykładowców bardzo dużo rozmawiał z nami o femizmie, różnych orientacjach i innych tematach związanych z seksualnością. Czy to oznacza, że teraz mam niezdrowe spojrzenie na rozmaite kwestie? Wcale nie! Wartości, które przekazali mi rodzice i księża, pozwoliły mi wszystko przefiltrować, a następnie wyciągnąć z tego to, co może mi służyć w dorosłym życiu.

Jak rodzice mogą wykorzystać książkę Świadoma zgoda w rozmowach?

Wybierz rozdział i porozmawiaj z dzieckiem o tym, co o tym myśli. Dr Lang zadaje wiele pytań pomocniczych (np. Czy potrafisz powiedzieć nie, gdy nie chcesz czegoś zrobić?). Wykorzystaj je koniecznie. 

Podziel się swoimi doświadczeniami. Nie musisz mówić wszystkiego. Pamiętaj, że szczerość buduje zaufanie. Pokaż swojemu dziecku, że seks to normalny temat. Dzięki tej książce dziecko zobaczy, że seksualność jest częścią życia i można o niej rozmawiać otwarcie.

Dlaczego rozmowy o seksualności są ważne w wychowaniu nastolatków?

Badania przedstawione przez dr Lang pokazują, że nastolatki, które mają dostęp do rzetelnej edukacji seksualnej, podejmują bardziej świadome decyzje. Rzadziej ulegają presji i lepiej rozumieją swoje granice. Dzięki temu tworzą zdrowsze oraz bezpieczne relacje w dorosłym życiu.

Świadoma zgoda Jennifer Lang z opisem poradnika dla nastolatków o seksualności, granicach i zgodzie.
Tył okładki książki „Świadoma zgoda” – przewodnik dla nastolatków o relacjach, dojrzewaniu i świadomej zgodzie.

Podsumowanie

Świadoma zgoda to książka, którą rodzice mogą potraktować jako narzędzie wychowawcze i pomost do rozmów z dzieckiem. Dr Jennifer Lang pomaga w prosty sposób mówić o trudnych sprawach: o granicach, relacjach, odpowiedzialności oraz szacunku. Jeśli zastanawiasz się, jak przygotować nastolatka do dorosłości i podejmowania pierwszych poważnych wyborów, ta pozycja cię wesprze.

FAQ — Jak rozmawiać z nastolatkami o seksualności?

Czy książka Świadoma zgoda jest tylko dla dziewczyn?

Nie, autorka pisze inkluzywnie, przedstawia różne orientacje i tożsamości płciowe.

Od jakiego wieku można ją podsunąć dziecku?

Myślę, że bezpiecznym rozwiązaniem jest wiek 12-18 lat. Książka może być też pomocna dla młodych dorosłych.

Czy rodzice powinni przeczytać Świadomą zgodę przed dziećmi?

Tak, to ułatwi rozmowy i pomoże przygotować się do pytań.

Książka Świadoma zgoda jest o zgodzie, czy o seksie?

Ta książka jest o zgodzie. Świadoma zgoda i granice to fundament każdej zdrowej relacji. Dopiero na tym można budować rozmowę o intymności. 

Dlaczego warto czytać dzieciom książki po polsku, mieszkając za granicą?

Czytanie dzieciom książek w języku polskim, jeśli mieszkasz za granicą, przyniesie wam sporo korzyści. Czytanie dzieciom po polsku za granicą to inwestycja w rozwój dziecka i więzi rodzinne.

Badania z psycholingwistyki, psychologii rozwojowej, edukacji i socjolingwistyki pokazują, że kontakt z językiem ojczystym u dzieci jest bardzo ważny. Dowiedz się, dlaczego warto pielęgnować język polski w domu za granicą.

Jak czytanie dzieciom po polsku za granicą wspiera rozwój językowy

Boisz się, że dwujęzyczność zaszkodzi dziecku? Wszystko będzie mu się mieszać i będzie poźniej mówić. Nic podobnego!

Badania pokazują, że dzieci uczące się dwóch języków od małego mówią w tym samym czasie, co dzieci władające jednym językiem. Okres, w którym pociecha zaczyna mówić, jest kwestią indywidualną. Każde dziecko rozwija się w swoim tempie. Obserwuję to na przykładzie moich pociech.

Dwujęzyczne maluchy zazwyczaj mieszają ze sobą języki. To naturalny etap. Zaakceptuj go, nie martw się, że coś poszło nie tak. Nie rezygnuj z języka polskiego. To jeden z najtrudniejszych języków do opanowania. Podaruj dziecku cenny zasób. Nigdy nie wiesz, co mu się w życiu przyda. Znam przykłady osób z rodziny mojego męża, które jako dziecko wyjechały do Niemiec. Dzięki temu, że znały język polski, łatwiej jest im budować karierę.

Boisz się, że dwujęzyczność zaszkodzi dziecku? Że wszystko będzie mu się mieszać i później zacznie mówić? Nic podobnego!

Badania pokazują, że dzieci uczące się dwóch języków od małego mówią w tym samym czasie, co dzieci władające jednym językiem. Okres, w którym pociecha zaczyna mówić, jest kwestią indywidualną – każde dziecko rozwija się w swoim tempie.

Dwujęzyczne maluchy zazwyczaj mieszają ze sobą języki. To naturalny etap – zaakceptuj go i nie rezygnuj z języka polskiego. To jeden z najtrudniejszych języków do opanowania, a zarazem cenny zasób.

Przykład: znam osoby z rodziny mojego męża, które jako dziecko wyjechały do Niemiec. Dzięki temu, że znały język polski, łatwiej budują dziś swoją karierę.

Czytanie po polsku za granicą – dlaczego warto?

Czytanie po polsku zapewnia kontakt z językiem i rozwija kompetencje językowe. Poszerza słownictwo i uczy poprawnych konstrukcji.

Badania wskazują, że rozwijanie pierwszego języka wspiera opanowanie drugiego. Na przykład, w eksperymencie z przedszkolakami dwujęzycznymi rodzice czytali w domu książeczki w ich języku ojczystym (hiszpańskim), a nauczyciele te same historie po angielsku. Wynik? Dzieci zaczęły mówić po angielsku więcej i w bardziej złożony sposób.

Bogaty język ojczysty nie przeszkadza, ułatwia rozwój drugiego języka. Zauważono też zależność, że im lepiej dziecko mówi po polsku, tym lepiej radzi sobie z angielskim (lub innym językiem, z którym ma styczność. Dzięki solidnym podstawom z języka polskiego maluch uczy się szybciej nowych słówek i gramatyki w drugim języku.

Jeśli w domu czytacie i rozmawiacie po polsku, a dziecko kontynuuje naukę w szkole w innym języku, staje się bieglejsze w obu niż jego rówieśnicy. Dwujęzyczne dzieci osiągają lepsze wyniki w nauce czytania i pisania w języku, którym posługują się w szkole. Nowojorski polityk Joseph Lentol podkreśla, dzieci polonijne uczestniczące w programach dwujęzycznej edukacji mówią po angielsku lepiej niż jednojęzyczni rówieśnicy.

Należysz do Polonii? – Sięgaj po książki dla dzieci po polsku! Wzbogacenie rozwoju poznawczego

Kontakt z językiem polskim dla polonijnych dzieci to trening dla mózgu. Dzieci biegle władające dwoma językami, lepiej myślą abstrakcyjnie, mają lepszą pamięć oraz koncentrację. Maluch przełączający się między polskim a np. angielskim ćwiczy umiejętność skupiania uwagi i szybkiego przełączania się między różnymi zadaniami. Badania nad aktywnością mózgu pokazują, że osoby dwujęzyczne efektywniej filtrują informacje i szybciej dostrzegają zmiany w otoczeniu.

W jednym z eksperymentów dorośli, którzy od niemowlęctwa wyrastali w środowisku polsko-angielskim, szybciej przenosili uwagę między bodźcami wizualnymi niż ci, którzy drugiego języka nauczyli się później. Dwujęzyczny mózg jest bardziej giętki i „przećwiczony” w radzeniu sobie z wieloma bodźcami. To efekt stałego funkcjonowania w dwóch kodach językowych jednocześnie.

W praktyce przekłada się to na lepsze wyniki w rozwiązywaniu problemów, kreatywność i wielozadaniowość. Dzieci dwujęzyczne częściej wykazują się twórczym podejściem, bo umieją patrzeć na zagadnienia z różnych perspektyw (każdy język to nieco inny sposób myślenia). Mają też przewagę w zadaniach matematycznych i logicznych.

Dwujęzyczność ma moc – czytaj po polsku za granicą

Psychologowie stwierdzili, że płynne mówienie w dwóch językach zwiększa tzw. funkcje wykonawcze mózgu (odpowiedzialne za planowanie, uwagę, pamięć roboczą). Skany mózgów wykazały, że dwujęzyczni mają nieco większe niektóre struktury mózgowe (np. ciało modzelowate, które łączy półkule) w porównaniu z jednojęzycznymi.

Jeśli polski zostanie zaniedbany, dwujęzyczność stanie się powierzchowna.  Dziecko straci część atutów (np. może nie wykorzystywać całej „mocy obliczeniowej” mózgu dostępnej przy płynnym przełączaniu się między językami). Systematyczne czytanie po polsku, rozmawianie i zabawa w tym języku są ważne. Pozwalają utrzymać polski na wysokim poziomie, co w efekcie przekłada się na lepszą sprawność intelektualną i wyniki w szkole.

Tożsamość kulturowa i duma z korzeni

Język to nośnik kultury. Czytając dziecku polskie baśnie, wierszyki Brzechwy czy opowieści o Polsce, przekazujesz mu dziedzictwo kulturowe. Dla malucha wychowującego się za granicą taka lektura to okno na świat jego przodków. W ten sposób może poczuć więź z krajem rodziców. Znajomość języka polskiego daje możliwość głębszego poznania historii, tradycji i wartości. Dziecko wychowane na polskich książkach będzie rozumiało, kim jest Smok Wawelski, dlaczego dzielimy się opłatkiem, albo co to znaczy „Lech, Czech i Rus”.

Z psychologicznego punktu widzenia, ojczysty język jest istotny dla poczucia tożsamości dziecka. Eksperci z Intercultural Development Research Association podkreślają, że podtrzymywanie pierwszego języka pomaga młodemu człowiekowi docenić własną kulturę i dziedzictwo, budując pozytywną samoocenę.

Jeśli rodzice rezygnują z polskiego, istnieje ryzyko, że dziecko poczuje się oderwane od swoich korzeni. Może mieć małe pojęcie o tym, skąd pochodzi jego rodzina, albo wstydzić się bycia innym. Zachowując język polski w domu, dajesz mu powód do dumy.  Pokazujesz, że język mamy i taty jest równie ważny jak język otoczenia.

Podsumowanie: Dlaczego warto czytać dzieciom książki po polsku za granicą?

Czytanie polskich książek dla dzieci za granicą:

  • rozwija mowę i słownictwo,
  • poprawia sprawność umysłową,
  • buduje tożsamość i silne więzi rodzinne,
  • daje lepsze perspektywy na przyszłość.

Pamiętaj

Dwujęzyczność ułatwia patrzenie na świat z różnych perspektyw.

Jeśli mieszkasz poza Polską, sięgaj po książki po polsku dla dzieci każdego dnia – bajki, wiersze, opowieści. To prosty rytuał, który otworzy przed twoim dzieckiem drzwi do bycia obywatelem świata.

Źródła i dodatkowe materiały: